Emily in Paris saison 4 : ce détail rend le visionnage des épisodes difficile et rend fous les internautes
Passionnée par le petit écran, elle aime les séries avant tout pour les émotions qu’elles nous procurent. The Boys, House of the Dragon, Stranger Things… Elle peut regarder des programmes aux univers très différents, car le but est tout simplement de faire vibrer ! Dans la vie, notre journaliste aime aussi beaucoup le sport, car manger une glace devant la télé, c’est stylé, mais il ne faut pas en abuser.
Disponible depuis le jeudi 15 août 2024 sur Netflix, la première partie de la saison 4 d’Emily in Paris était particulièrement attendue par les abonnés. Pourtant, les internautes ont déjà une critique à faire à cette nouvelle fournée d’épisodes portée par Lily Collins.
Emily in Paris saison 4 : ce détail rend fou les internautes. © Netflix
Suite après la publicité
L’Américain le plus français de Paris est de retour sur Netflix ! Le 15 août dernier, la plateforme de streaming a mis en ligne les cinq premiers épisodes de la saison 4 deEmily à Paris. L’occasion de retrouver Lily Collins dans la peau d’Emily, toujours aussi passionnée par son métier dans le marketing et toujours aussi tourmentée par ses relations amoureuses. La saison 4 partie 1 est déjà numéro 1 sur Netflixdétrônant ainsi la saison 4 deAcadémie des parapluieset la mini-série Meurtre américain : Laci Petersonles téléspectateurs trouvent le visionnage compliqué. Et pour cause, les premiers épisodes contiennent de nombreux passages en anglais sans sous-titres.
Beaucoup d’anglais et pas de sous-titres
Les abonnés de Netflix sont-ils devenus bilingues au fil des saisons ?Emily à Paris ? C’est ce que se sont demandé certains internautes lorsqu’ils se sont retrouvés devant les cinq premiers épisodes de la saison 4. À plusieurs reprises, Sylvie, Emily et Alfie parlent en anglais, sans que Netflix ne propose aux téléspectateurs la traduction via des sous-titres.
>> Emily in Paris saison 4 : quelle fin pour la série Netflix ? On a la réponse et elle est ultra sexy
De quoi déconcerter les fans de la série Netflix… « Euhhhh dans la saison 4 d’Emily in Paris, pourquoi il n’y a plus de sous-titres quand ils parlent anglais ???« , « Bon sang, Dieu merci, mon anglais s’est amélioré, ils ont supprimé les sous-titres pour Emily in Paris« , « Je regarde Emily in Paris, ça passe du français à l’anglais sans prévenir, je me suis mis au défi de ne pas mettre les sous-titres« , peut-on lire sur X, anciennement Twitter.
Pourquoi la série Emily à Paris Est-ce qu’il contient autant de texte en anglais ? Le créateur répond
Dans une interview avec le Hollywood Reporter En 2021, Darren Star, le créateur de la série, a expliqué pourquoi les personnages se parlent régulièrement en anglais dans Emily in Paris : « Vous savez, quand j’ai fait la première saison, c’était à l’origine pour une chaîne américaine (elle a ensuite été achetée par Netflix) et j’étais un peu nerveux quant à la quantité de français que les Américains pouvaient gérer.« .
Cependant, cela ne justifie pas que les sous-titres aient été supprimés dans la saison 4 de la série diffusée sur Netflix. Espérons que la plateforme corrige cette erreur dans les épisodes 6 à 10, diffusion du 12 septembre 2024 à 9h00