Divertissement

« Merci Philippe Lacheau ! » : comment le réalisateur français a inspiré cette nouvelle adaptation du manga culte – Actus Ciné

Contre toute attente, l’adaptation française de « Nicky Larson » de Philippe Lacheau a eu une influence certaine (et assumée) sur la nouvelle version live du célèbre manga.

Son nom ? Nicky Larson. Profession ? Chasseur de ville. Netflix a dévoilé ce jeudi 25 avril la toute nouvelle adaptation live-action du célèbre manga, première tournée en langue japonaise à voir le jour. A cette occasion, l’acteur japonais Ryohei Suzuki a succédé à Jackie Chan et Philippe Lacheau dans le rôle du héros titre.

Un personnage inadapté à notre époque

Sniper et maniaque du sexe, Nicky Larson et son acolyte Laura Marconi proposent leurs services aux plus offrants, « surtout si la fille est mignonne » (d’après les propos du générique français de la série animée). Lors de sa diffusion dans les années 90, le dessin animé a suscité de nombreuses critiques en raison de son contenu inadapté à un jeune public.

Malgré des épisodes censurés et des dialogues entièrement réécrits pour les besoins du doublage français, l’aspect pervers du personnage avait néanmoins été préservé. Cet humour granuleux ne correspond plus aux codes de l’humour des années 2020, il semblait indispensable de renouveler cet aspect pour les besoins de cette nouvelle adaptation.

Des modifications ont été apportées à cette nouvelle version

Dans un entretien accordé à nos confrères de l’AFP (via BFMTV), Ryohei Suzuki a expliqué que la règle fixée par ce nouveau film était d’interdire à Nicky Larson de toucher le corps d’une femme sans son consentement. La résolution du film était donc de conserver l’humour du manga, mais sans accepter de faire quoi que ce soit.

Des coordinateurs d’intimité ont également été embauchés par la production, et Mokkori (le surnom affectueux de Nicky pour son pénis en érection) n’est évoqué que dans les dialogues, mais jamais montré à l’écran (en France, l’expression se traduit par « la banane »).


Lever du soleil

Ces scènes que vous ne verrez pas dans le nouveau film de Nicky Larson !

«Merci Philippe Lacheau»

Il a également été décidé d’apporter des modifications au personnage de Laura (Misato Morita), décrite dans le film comme « encore plus fort et plus indépendant » que dans le manga. La romance censée lier les deux personnages a d’ailleurs été reléguée au second plan de cette nouvelle version live-action.

Dans cette même interview, l’interprète de Nicky Larson a rendu hommage à son homologue français, dévoilant l’influence du film Nicky Larson et le Parfum de Cupidon sur cette nouvelle adaptation. « À l’époque, les fans, dont moi-même, trouvions que la version française était vraiment bien faite, je me suis dit : merci Philippe Lacheau ! a-t-il déclaré à l’AFP.

Le film Nicky Larson avec Ryohei Suzuki est désormais à retrouver en exclusivité sur Netflix.

Découvrez la liste des films actuellement disponibles sur la plateforme !

Malagigi Boutot

A final year student studying sports and local and world sports news and a good supporter of all sports and Olympic activities and events.
Bouton retour en haut de la page