Emily in Paris saison 4 : ce détail rend fou les internautes. © Netflix
Suite après la publicité
L’Américain le plus français de Paris est de retour sur Netflix ! Le 15 août dernier, la plateforme de streaming a mis en ligne les cinq premiers épisodes de la saison 4 deEmily à Paris. L’occasion de retrouver Lily Collins dans la peau d’Emily, toujours aussi passionnée par son métier dans le marketing et toujours aussi tourmentée par ses relations amoureuses. La saison 4 partie 1 est déjà numéro 1 sur Netflixdétrônant ainsi la saison 4 deAcadémie des parapluieset la mini-série Meurtre américain : Laci Petersonles téléspectateurs trouvent le visionnage compliqué. Et pour cause, les premiers épisodes contiennent de nombreux passages en anglais sans sous-titres.
Beaucoup d’anglais et pas de sous-titres
Les abonnés de Netflix sont-ils devenus bilingues au fil des saisons ?Emily à Paris ? C’est ce que se sont demandé certains internautes lorsqu’ils se sont retrouvés devant les cinq premiers épisodes de la saison 4. À plusieurs reprises, Sylvie, Emily et Alfie parlent en anglais, sans que Netflix ne propose aux téléspectateurs la traduction via des sous-titres.
>> Emily in Paris saison 4 : quelle fin pour la série Netflix ? On a la réponse et elle est ultra sexy
De quoi déconcerter les fans de la série Netflix… « Euhhhh dans la saison 4 d’Emily in Paris, pourquoi il n’y a plus de sous-titres quand ils parlent anglais ???« , « Bon sang, Dieu merci, mon anglais s’est amélioré, ils ont supprimé les sous-titres pour Emily in Paris« , « Je regarde Emily in Paris, ça passe du français à l’anglais sans prévenir, je me suis mis au défi de ne pas mettre les sous-titres« , peut-on lire sur X, anciennement Twitter.
Pourquoi la série Emily à Paris Est-ce qu’il contient autant de texte en anglais ? Le créateur répond
Dans une interview avec le Hollywood Reporter En 2021, Darren Star, le créateur de la série, a expliqué pourquoi les personnages se parlent régulièrement en anglais dans Emily in Paris : « Vous savez, quand j’ai fait la première saison, c’était à l’origine pour une chaîne américaine (elle a ensuite été achetée par Netflix) et j’étais un peu nerveux quant à la quantité de français que les Américains pouvaient gérer.« .
Cependant, cela ne justifie pas que les sous-titres aient été supprimés dans la saison 4 de la série diffusée sur Netflix. Espérons que la plateforme corrige cette erreur dans les épisodes 6 à 10, diffusion du 12 septembre 2024 à 9h00